WIDE czy BROAD
- Szczegóły
- Nadrzędna kategoria: Gramatyka angielska
- Kategoria: Zagadnienia gramatyczne
(1a) They entered a broad coalition of parties.
Weszli w szeroką koalicję partyjną.
(1b) *They entered a wide coalition of parties.
W szczególnych wypadkach przymiotnik „broad” opisuje coś ‘dosadnego’, ‘mało subtelnego’, ‘wulgarnego’, np.:
(2) He kept telling these broad jokes.
Wciąż opowiadał te wulgarne dowcipy.
W znaczeniu czysto fizycznym wyraz „broad” występuje rzadziej, choć takie użycie także nie jest wykluczone. Przy podawaniu konkretnych wymiarów zawsze stosuje się tylko przymiotnik „wide”, np.:
(3) He had very broad shoulders.
Miał bardzo szerokie ramiona.
(4) The channel was two miles wide.
Kanał był szeroki na dwie mile.
Natomiast wyraz „wide” wykorzystywany jest w zasadzie wyłącznie w znaczeniu fizycznym, np.:
(4) The road to the castle was very wide.
Droga do zamku była bardzo szeroka.